ΑΝΤΩΝΙΑ ΤΣΑΚΝΑΚΗ
  • ΑΡΧΙΚΗ
  • ΒΙΟΓΡΑΦΙΚΟ
  • ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ
  • ΔΙΔΑΣΚΑΛΙΑ
  • BLOG
  • ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ

Η "αχλάδω" στο ...λεξικό

4/12/2014

2 Comments

 
Προς μεγάλη μου έκπληξη, πριν από λίγο καιρό έπεσα πάνω σε αυτό το "λεξικό" με λήμματα από την ελληνική αργκό. Σίγουρα, όταν κάποιος το "ξεφυλλίζει" για πρώτη φορά, ξαφνιάζεται από τις λέξεις που αντικρίζει. Ωστόσο, τι καθιστά ένα λεξικό "καλό" ή "κακό"; Το γεγονός ότι περιέχει άκομψες λέξεις (βρισιές και χυδαιολογίες δηλαδή) μειώνει τη χρησιμότητά του; Ας το ξανασκεφτούμε, ίσως...

Ρίξτε μια ματιά

Υ.Γ.: Εγώ πάντως το έχω χρησιμοποιήσει πολλές φορές όταν μεταφράζω και μου παρέχει τουλάχιστον πολύ καλές ιδέες!
http://www.slang.gr/lemma/show/axlado_19627
http://www.slang.gr/
2 Comments
Screen Doors St. Louis link
14/8/2022 07:37:03 am

This was great to read thank you

Reply
Matthew Thompson link
13/10/2022 09:37:21 pm

First new her together since expert. Size together option group. Fund eat bank heart.

Reply



Leave a Reply.

    Author

    Antonia Tsaknaki: she lives and works in Thessaloniki as an English teacher, translator, exams coach, proofreader. Her hobbies are literature, theater and linguistics. She is obsessed with commas and detests greeklish, since it upsets both languages and cause her eyes great pain! 

    Archives

    March 2016
    October 2015
    December 2014
    October 2014
    September 2014
    August 2014
    July 2014

    Categories

    All
    Exams
    Linguistics
    Literature
    Theatre
    Translation
    Word Of The Day

    RSS Feed

Powered by Create your own unique website with customizable templates.
  • ΑΡΧΙΚΗ
  • ΒΙΟΓΡΑΦΙΚΟ
  • ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ
  • ΔΙΔΑΣΚΑΛΙΑ
  • BLOG
  • ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ